零零客微文大全00ke.net

  • 华裔女生求职收到“告白信”,实际被骂是妓女:这样的种族歧视你能忍?
  • 来源:早安英文


毕业求职季,在美国,有一位华裔小姐姐和国内普通大学生一样,也在忙着找工作。

但好不容易看中了一家公司,申请了之后却收到了HR这样一封信:



Me love you long time….

我爱你很久了?


啥?找个工作还包分配?


不懂这个梗的人还以为自己被看上了,但是看完这封邮件的小姐姐反倒怒了。


为什么呢?今天的节目我们来说说这句话到底啥意思~

👇

别被骂了还不知道! - 来自早安英文
- 00:00 / 07:43



🎬


这句话其实并不是HR的告白,而是专门用来羞辱亚洲女性的一个表达。


它源自一部经典电影《Full Metal Jacket》(《全金属外壳》),电影里因为一位越南妓女想要勾搭美国士兵,说了这句话。


随后就被很多亚洲人和亚裔默认为是 侮辱性表达



这位华裔小姐姐收到这封邮件之后,立马公开在了facebook上:
When you apply for a job and the recruting managers are emailing about you behind you back.
当你在找工作时,招聘经理会在你的背后,和同事说你的闲话。


事情不断发酵,甚至连当地新闻都报道了出来。


一位美国亚裔在芝加哥找工作,雇主回应:Me Love You Long Time。

很多人分不清employee和employer,大家其实弄清楚一点就行了,-er 是行动发出者,-ee是行动接受者。


  • employee 员工

  • employer 雇主


这家公司得知自己被挂在网上,连忙打电话给这个小姐姐道了歉,表示这个邮件本来是要发给他的朋友兼上司的,根本没想到事态会闹这么大。


不管是发给谁,Me love you long time 这句话,说出来就给亚裔以及女性造成了歧视。


这种歧视不仅仅是种族的,更是一种性别歧视。



除了 Me love you long time….还有很多歧视华裔的特定词汇。比如下面这些,虽然看上去都是日常用语,但其实是一些侮辱性词语。


大家赶快学起来!不然出了国,被骂了还不知道!



 笔记 


  • Me love you long time   

对亚洲女性的歧视语言,源自越战时期,美国兵在越南对当地的女性性工作者的用语。


  • banana 指“完全西化了的亚裔”

banana 是黄色的皮,白色的心。

所以banana指,受到西方教育长大,拥有西方国家国籍,以英语为母语的华裔。


  • peeled banana 

    指“努力学习西方文化,妄想融入的亚洲人”

peeled banana,剥了皮的香蕉。

用来形容想要脱离自己的华裔血统,华裔族群,融入白人文化,白人主流社交圈的中国人,亚洲人。

 

  • yellow monkey 瘦弱的亚洲男生

 

  • Chinaman 中国佬

美国本土化的歧视用语,针对美国华人。

 

  • Chinky 中国佬

种族主义术语,由“chink”一词衍生而来。Chink本意是“裂缝”。中国人普遍被认为眼睛显得小,只有一条缝,所以用Chink来表示歧视。



这些表达都来自“世界的恶意”,而人面对它们早已习惯了不坑声。


但是这样只会让种族主义者觉得华人懦弱,好欺负。

回击种族歧视者最好的办法,除了寻求法律途径外,其实就是像这位女生一样,站出来,为自己受到的不公待遇发声,理性进行反抗。

我们都是华人,在这场与种族歧视的抗争里,如果我们沉默,可能下一次这样的事情就会发生在我们任何一个人身上。

只有不做沉默的大多数,才能建造一个平等、和谐的环境。


(注:文中所有图片来源于网络,版权归原作者所有)



❤️


 公众号/课程/商品/小程序推广 

商务合作,添加微信号

🔻

zqh127222

(五加皮)


添加时请简要注明

公司、合作品牌或项目


我们拥有音频平台、微博

微信公众号等多方推广宣传资源

欢迎来撩,具体私聊






















    已同步到看一看
















    发送中
















    趣玩

    << 21 22 23 24 25 >> 

    公众号 • 早安英文

    Flag Counter